Главная Регистрация Вход
 
Среда, 19.12.2018, 05:18
   
 
Поиск:
 
Приветствую Вас, Гость | RSS
Форма входа
Логин:
Пароль:
Категории раздела
Хоббит. Туда и обратно. [338]
Перевод на русский язык
Доступно для чтения [16]
Облако тегов
Главная » Файлы » Хоббит » Доступно для чтения

Хоббит или Туда и обратно глава 6. Стр. 2

Для того, чтобы скачать материал, необходимо зарегистрироваться.
02.01.2012, 21:09
- Хоббит или туда и обратно -
Перевод от Voronine ©
_ _ _ __________________________________ _ _ _

Там, где находилась нора мистера Бэггинса, волки не водились, однако этот звук он знал. Во-первых, о нём слишком часто рассказывали в сказках, а во-вторых, один из его старших двоюродных братьев (по линии Туков), слывший большим любителем путешествий, мог мастерски имитировать волчий вой и тем самым частенько пугал Бильбо. Для бедного хоббита услышать в ночном лесу вой волков на луну было чем-то поистине ужасным. Даже волшебные кольца были бессильны против волков, особенно против тех их стай, которые были злыми и обитали вблизи гор, кишащих гоблинами. Там, за пределами неизвестных границ, находился Дальний Край Диких Мест. Волки этого вида обладали более острым нюхом, чем гоблины, и им совсем не нужно было видеть добычу, чтобы схватить её!

– Что нам делать, что нам делать! – запричитал Бильбо. – Сбежав от гоблинов, попали в волчью пасть!

Последняя его фраза стала известной поговоркой, хотя мы сейчас в подобных случаях обычно говорим "из огня да в полымя”.

– Лезьте на деревья живо! – крикнул Гэндальф, и все устремились к краю поляны, выбирая либо тонкие деревья, по которым можно было вскарабкаться, либо те из них, которые имели нижние ветки. Вы, конечно, догадались, что нашли они их очень быстро. Они взобрались по деревьям настолько высоко, насколько надёжно могли держать их ветки. Вы бы точно рассмеялись, (но только наблюдая издали), если бы вашему взору предстали гномы, примостившиеся на ветках деревьев и свесившие вниз свои бороды. Они были похожи на выживших из ума стариков, которые решили поиграть в мальчишек. Фили и Кили забрались на самый верх высокой лиственницы, напоминающей своим видом большую Рождественскую ёлку. Дори, Нори, Ори, Оин и Глоин устроились более удобно на огромной сосне, чьи ветки симметрично торчали из ствола и были похожи на спицы большого колеса. Бифур, Бофур, Бомбур и Торин сидели на соседней сосне. Двалин и Балин вскарабкались на стройную пихту, имеющую не так немного веток, и пытались найти себе место среди зелёной хвои её самых верхних сучьев. Гэндальф, будучи намного выше всех остальных, выбрал для убежища дерево, на которое никто из его спутников не смог бы взобраться. Это была высокая сосна, стоящая на самом краю поляны. Он был невидим, спрятавшись в её ветвях, и только его глаза сверкали при свете луны, когда он из-за них выглядывал.

А как же Бильбо? Он не мог залезть ни на одно дерево и беспорядочно бегал от одного ствола к другому, будто кролик, потерявший свою норку и спасающийся от гончих псов.

– Опять ты потерял Грабителя, – сказал Нори, обращаясь к Дори и глядя вниз.

– Не могу же я вечно носить на себе грабителей то по горам, то по лесам! – ответил ему Дори. – Я ему что, личный носильщик?

– Его съедят живьём, если мы ничего не сделаем, – сказал Торин, ибо волчий вой стал раздаваться со всех сторон всё ближе и ближе. – Дори! – крикнул он, так как тот сидел ниже всех, и его дерево было самым легкодоступным. – Скорее подай мистеру Бэггинсу руку!

Дори, несмотря на всю свою ворчливость, был поистине славным малым. Бедный Бильбо не смог бы дотянуться до его низко опущенной руки, даже если бы Дори слез на самую нижнюю ветку своего дерева. Поэтому он спрыгнул на землю и подставил хоббиту спину, чтобы тот смог по ней залезть наверх. И в этот самый момент на поляне появились волки. Неожиданно на Дори и Бильбо уставились сотни их глаз. И даже тогда наш славный гном не подвёл хоббита. Он дождался, пока Бильбо перелезет с его плеч на ветку, и затем быстро вскочил на эту же ветку сам. И это было как раз вовремя! Один из волков клацнул зубами совсем рядом, когда Дори подтягивался вверх, и чуть не схватил его. Через минуту вся волчья стая со зловещим гавканьем стала кружить вокруг их дерева и вставать на задние лапы. Их горящие в темноте глаза и высунутые языки наводили ужас.

Но даже дикие Варги, (а именно так называли злых волков-демонов, населявших Дальний Край Диких Мест), не умели лазить по деревьям. На какое-то время путники были в безопасности. К счастью ночь была тёплой и безветренной. Впрочем, деревья в любое время не совсем удобны для того, чтобы на них можно было сидеть часами и не утомляться. Однако, если при этом ещё дул холодный ветер, а внизу сидели волки, сгорающие от нетерпения напасть на вас, то эти же самые деревья могли показаться вам самым неудобным местом на свете.

     Поляна, окружённая со всех сторон лесом, очевидно, была местом сбора волков. Постепенно их приходило сюда всё больше и больше. Оставив часть волков охранять дерево, на котором сидели Дори и Бильбо, остальные стали обнюхивать другие деревья, пока не обнаружили всех, кто на них прятался. Около этих деревьев также были оставлены волки-охранники, в то время как остальная стая, (общее поголовье которой, казалось, исчислялось сотнями), расположилась на поляне огромным кругом. В самом его центре встал громадный волк с серой шерстью и начал что-то выкрикивать на своём ужасном Варгском языке. Гэндальф понимал их язык. Бильбо напротив не знал его. Но те звуки, которые он слышал, внушали ему ужас, как будто он чувствовал, что речь в волчьей стае идёт о вещах жестоких и злых. И это было правдой. Время от времени Варги, сидящие кругом, хором отвечали своему серому вождю, и от их зловещего рёва хоббит каждый раз чуть не сваливался со своего дерева.


Я расскажу вам, что именно слышал Гэндальф, и что Бильбо совсем не понимал. Варги и гоблины часто помогали друг другу, совершая зло. Обычно гоблины никогда не уходили далеко от своих гор, если их никто не вытеснял с насиженных мест, и они не искали для себя новых убежищ. Также причиной их ухода из гор могла быть война, (которая, как я очень рад вам доложить, уже давно ни с кем не велась). Однако в те дни, время от времени, они совершали набеги, чтобы добыть себе еду или взять в плен рабов. И тогда они часто пользовались помощью Варгов и делились с ними своей добычей. Иногда они садились и скакали верхом на волках, как обычно простые люди скачут на лошадях. Оказалось, что в эту ночь гоблины планировали свой крупнейший набег. Варги пришли на условленное место, чтобы встретиться там с гоблинами, однако те опаздывали. Причина их задержки была, конечно же, обусловлена смертью Верховного Гоблина, а также их погоней за гномами, Бильбо и Гэндальфом, за которыми они, возможно, всё ещё охотились.

Несмотря на все опасности в этом далёком и диком краю, с юга сюда стали возвращаться смелые люди. Они рубили деревья и строили из них дома, расселяясь в более безопасных лесах и долинах, расположенных вдоль берега реки. Таких поселенцев было много. Они были отважны и хорошо вооружены, и Варги не осмеливались нападать на них ни средь бела дня, ни тогда, когда люди собирались все вместе. Однако под покровом этой ночи они планировали вместе с гоблинами разорить несколько деревень, соседствующих с горами больше всех остальных. Если бы их план удался, то завтра в деревнях не осталось бы ни одной живой души. Почти все жители были бы убиты, а те немногие, к которым гоблины не подпустили бы Варгов, попали бы к ним в рабство и навсегда исчезли бы в их тёмных пещерах.

     Гэндальфу было жутко слышать разговор Варгов. Не только оттого, что храбрым лесным жителям, от мала до велика, грозила опасность, но и потому что и сам Гэндальф, и его друзья висели сейчас на волосок от гибели. Варгам очень не понравилось то, что они обнаружили их на этой поляне.  Они были озадачены, увидев их здесь, и решили, что это друзья лесных жителей, которые пришли сюда шпионить и сообщить об их планах всем, кто жил в долине. В результате и гоблинам, и Варгам пришлось бы сражаться в ужасном бою вместо того, чтобы просто захватывать в плен и пожирать сонных и ничего не подозревавших людей. Поэтому Варги ни за что не хотели уходить отсюда, позволив существам, сидевшим на деревьях, сбежать от них. Они приняли решение сторожить их до утра. Очень скоро, говорили они, сюда из глубины гор должны прийти вооруженные гоблины. Они умеют лазить по деревьям, а также рубить их топорами.

Теперь вы понимаете, почему Гэндальф, несмотря на то что он был колдуном, пришёл в ужас, услышав лай и завывание Варгов. Он понял, что они оказались в самом небезопасном месте во всём лесу, и что от гоблинов они никуда не делись. Так или иначе, несмотря на то, что он был стеснён в движениях ветками высокой сосны и охраняем внизу волками, он совсем не желал того, чтобы события развивались только по плану Варгов. Он сорвал большие сосновые шишки, которые росли на его дереве, зажёг одну из них ярким голубым огнём и со свистом швырнул её прямо в волков, сидящих кругом. Она упала на спину одной из бестий. На мохнатой шерсти Варга тут же вспыхнуло пламя, заставив его взвиться и дико завыть. Одна за другой вниз полетели шишки. Одна горела голубым, другая полыхала красным, остальные сияли зелёными  огнями. Упав в самый центр волчьего круга, они взорвались разноцветными искрами, от которых по всей поляне пошёл сизый дым. Самая огромная шишка угодила главному Варгу по носу, от чего тот подпрыгнул вверх на два человеческих роста, упал на землю и начал бешено кружить вокруг волчьего кольца, кусая и цапая своих собратьев, ничего не понимая от ярости и страха.

     Гномы и Бильбо одобрительно закричали. Ярость Варгов была ужасной, а шум, который они создавали, наполнил весь лес. Волки во все времена боялись огня, однако огонь, который жёг их сейчас, был самым страшным и сверхъестественным. Если хотя бы одна искра попадала на волчью шкуру, она застревала в ней и жгла насквозь, и волку нужно было очень быстро кататься по земле, чтобы пламя не охватило всю его шерсть. Вскоре вся поляна была усеяна катающимися по земле волками, которые пытались избавиться от искр, застрявших в их шкурах. Те волки, чьи тела пылали огнём, бешено кружили вокруг, воя и разбрасывая искры на других. В конце концов их собратья угнали горящих волков прочь, и они с криками и лаем побежали вниз по склону в поисках воды.

– Что это за шум в лесу сегодня ночью? – спросил Повелитель Орлов. Он сидел на вершине одинокой остроконечной скалы в восточной части гор и, словно, сливался с её чернотой на фоне жёлтой луны. – Я слышу вой волков! Неужто гоблины опять творят в лесу злые дела?

Он взмыл со скалы вверх, и тут же два других орла, его охрана, сидевшие на скалах по обе от него стороны, устремились за ним вслед. Они стали кружить высоко в небе и смотреть вниз на кольцо Варгов, казавшееся сверху небольшим пятнышком. Однако орлы обладали острым зрением и могли видеть небольшие предметы с очень далёкого расстояния. Повелитель орлов Мглистых Гор мог, не моргая, смотреть на солнце, а также при лунном свете, в миле от себя, различить кролика, бегущего внизу по земле. Поэтому, хоть он и не замечал существ, прятавшихся на деревьях, он мог разобрать суматоху среди волков, увидеть крохотные вспышки света и услышать волчий вой, слабо доносящийся снизу. Кроме того он видел, как лунный свет своим отблеском отражался на копьях и шлемах гоблинов, длинный строй которых выходил из ворот и, спускаясь вниз по холмистым склонам, подобно чёрному шурупу вкручивался в стену леса.

Орлы в своей общности не добрые птицы. Некоторые из них трусливы и даже жестоки. Однако птицы древнего племени, обитавшие в северных горах, были величайшими из многих. Это были гордые, сильные и благородные создания. Они не любили гоблинов и никогда не боялись этих злых двуногих. Как только они их замечали, (что было редкостью, ибо орлы не охотились и не питались гоблинами), они набрасывались на них и, крепко схватив, несли визжащих существ обратно в их пещеры. Тем самым они пресекали любое зло, которое гоблины намеревались совершить. Гоблины ненавидели орлов и страшились их. Однако они не могли ни добраться до их высоких гнездовий, ни выжить их из этих мест.

Повелителя Орлов переполняло любопытство, и он хотел знать, что там внизу затевалось. Поэтому он призвал к себе множество других орлов, и они, покинув горы и медленно кружась, стали всё ниже, ниже и ниже спускаться к волчьему кольцу и месту сбора гоблинов.

     Они поступили очень правильно! Внизу уже творились ужасные вещи. Горящие волки, сбежавшие в лес, подожгли там множество мест. Лето было в самом разгаре, и в этой восточной части гор земля долгое время не видела дождя. Вскоре всё вокруг – пожелтевшие листья папоротника, упавшие сухие ветки, слоями осыпавшиеся хвойные иголки и то тут, то там поваленные мёртвые деревья – заполыхали огнём. Пламя заиграло повсюду вокруг открытого участка леса, на котором собрались Варги. Однако волки, охранявшие деревья, не двинулись с места. Обезумевшие и злые, они с завыванием прыгали вокруг стволов и, высунув языки, ругали гномов на своём грубом языке. Их глаза горели таким же неистовым, красным огнём как и само пламя.

Неожиданно с воинственными криками появились гоблины. Они подумали, что идёт битва с лесными жителями, однако очень скоро узнали, что именно здесь происходит. Некоторые из них сели на землю и стали хрипло хохотать. Другие принялись размахивать своими копьями и колотить их древками о свои щиты. Гоблины никогда не боялись огня и вскоре они выдумали план, который показался им наиболее остроумным.

Они снова собрали всех волков в одну стаю, а также обложили деревья листьями папоротника и сучьями валежника. Затем, быстро передвигаясь вокруг, они стали топать и бить, топать и бить – пока почти весь огонь не был потушен. Однако тот огонь, который горел вблизи деревьев с гномами, они тушить не стали. Наоборот, то пламя они начали подпитывать сухими ветками и листьями папоротника. Вскоре вокруг гномов образовалось кольцо из дыма и огня. Этому кольцу гоблины не давали разрастаться во внешнюю сторону, а с ловкостью заставляли медленно сужаться до тех пор, пока огонь не стал охватывать дрова, сложенные вокруг деревьев. Дым стал есть Бильбо глаза, и он почувствовал под собой жар от костра. Сквозь плотную пелену дыма он видел, как гоблины, взявшись за руки, пляшут вокруг них и, словно празднуют Середину Лета вокруг так уместного в этот день, весёлого костра. В стороне от кольца танцующих гоблинов, вооруженных копьями и секирами, стояли волки и с почтительного расстояния наблюдали за всем происходящим и ждали. Читать дальше...


Категория: Доступно для чтения | Добавил: voronine
Просмотров: 1987 | Загрузок: 0 | Комментарии: 2 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 2
1 niksa  
"Она упала на спину одному из бестий". Слово "бестия" женского рода, поэтому правильнее будет "одной из бестий". Я, конечно, придираюсь к мелочам, но хочется, чтобы всё было идеально. Огромное благодарю за перевод Хоббита. Перед прочтением думала, какой перевод лучше выбрать и остановилась на Вашем и не пожалела.

2 voronine  
Да, конечно, "одной", а не одному. Всё-таки ещё есть ошибочки.
Если заметите другие, не молчите. Спасибо.

Добавлять комментарии и скачивать материалы могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Все переводы
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Поиск